(Global).- Poco le ha durado la exclusividad a Skype. Dos meses después del anuncio de Microsoft, Google ha salido al paso con una nueva funcionalidad que marca un punto de inflexión en la informatización del idioma. La nueva versión de la aplicación del traductor Google Translate, permitirá en los próximos días la posibilidad de traducir de forma simultanea conversaciones entre dos idiomas.
Sin ser revolucionaria, ya que lo hará de forma semántica en texto y no por videoconferencias, la actualización de la aplicación permite utilizar el modo de cámara para capturar la instantánea de un texto y traducirlo a 36 idiomas. De esta manera, se podrá entender de manera sencilla (y rápida) lo que dicen, por ejemplo, las señales que veas en la campiña italiana o para ayudarte a decidir lo que quieres comer entre las opciones que te ofrece un menú en Nueva York.
El funcionamiento es sencillo: solo hay que dirigir la cámara hacia un texto para ver, inmediatamente, la traducción sobreimpresa en la pantalla del dispositivo móvil utilizado, ya sea la plataforma Android o iOS (Apple). Y lo hace sin necesidad de contar con acceso a internet. Esta innovación llega tras implementar la solución desarrollada por Word Lens, empresa adquirida en mayo del pasado año por Google. «La conversación sea más fluida, rápida y natural», considera Barak Turovsky, uno de los responsables del proyecto en Google Translate.
Este servicio se utiliza por más de 500 millones de personas cada mes, que realizan unas mil millones de traducciones cada día. Esta actualización permitirá dar un paso más allá para «convertir nuestro teléfono en un traductor universal, además de acercarnos a la idea de un mundo en el que los idiomas no sean una barrera para descubrir información», agrega.